<img src="https://secure.leadforensics.com/176401.png" style="display:none;">

企業のマーケティングデータの課題
~PIMと多言語コンテンツ管理のメリット

Contentservと翻訳管理システムGlobalLink連携デモ、事例を交えてトランスパーフェクト・ジャパンとContentservがご紹介します。
translation-localization-feature

Key takeaways

製造業をはじめ多くの企業にとって、海外市場でのビジネスの比重はますます大きくなっています。Eコマースで新しい市場を開拓するためには、翻訳とローカリゼーションがキーとなります。商品の説明文を正しく翻訳し、かつ画像などのイメージを統一し、現地の文化に合わせてローカライズすることは、売上を向上させる上で非常に重要です。  

当ウェビナーでは、商品データ管理や翻訳管理システムの基本から、Contentserv PIMと多言語翻訳管理システム「GlobalLink」のAPI連携で実現する商品コンテンツ制作のスピードアップ、ガバナンス向上、それによる現地市場へのスピーディなマーケットインなどのメリットについて、製品デモ、事例を交えてご紹介します。 

 ※本セッションは、トランスパーフェクト・ジャパン合同会社および株式会社Contentserv共催ウェビナーにおける収録です。動画をクリックし、フォームに記入してご視聴ください。
Contentserv&TransPerfect: 企業のマーケティングデータの課題、PIMと多言語コンテンツ管理のメリット ~Contentservと翻訳管理システムGlobalLink連携デモ

Contentservと翻訳管理システムGlobalLink連携デモ

こんな方にオススメ

  • ブランドマネジメントの統一が難しい
  • 効率的で効果的なコンテンツの共有・展開ができていない
  • 重複する業務があり、商品情報の正確性や一貫性が低い
  • 本社から現地法人の実態が可視化されておらず、まるで別の企業のようになってしまっている
  • 商品コンテンツの翻訳・ローカリゼーションを効果的に行いたい 

プログラム

  • 第1部「事例でわかるグローバル企業PIM活用術」 
  • 第2部「TransPerfect と翻訳管理システム「GlobalLink」のご紹介」
  • 第3部「パネルディスカッション」
  • 第4部「Contentserv PIMと翻訳管理システム「GlobalLink」の製品デモ」

Speakers

小杉 弘樹氏
トランスパーフェクト・ジャパン合同会社
ビジネスデベロップメント
ディレクター
小杉 弘樹氏

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea commodo consequat.

渡辺 信明
株式会社Contentserv
代表取締役社長
渡辺 信明

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea commodo consequat.

PIMと多言語翻訳システムに関するご相談

商品情報管理(PIM)と多言語翻訳システムに関するご要望がありましたら、お気軽にお問い合わせください。お客様の抱える課題をお伺いし、多数の導入実績から導かれたベストプラクティスに基づいたご提案をいたします。

お問い合わせ